בראשית כז, כז: וַיִּגַּשׁ֙ וַיִּשַּׁק־ל֔וֹ וַיָּ֛רַח אֶת־רֵ֥יחַ בְּגָדָ֖יו וַֽיְבָרְכֵ֑הוּ וַיֹּ֗אמֶר רְאֵה֙ רֵ֣יחַ בְּנִ֔י כְּרֵ֣יחַ שָׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר בֵּרְכ֖וֹ יְהֹוָֽה אבן עזרא: "נשיקה עם למ״ד – ביד או בכתף או בצואר, ובלי למ״ד – בפה"
אבל גם בלי זה, אבן עזרא טוען טענה לשונית ולא הערכה מוסרית. הוא אומר שהתרגום המילולי של המילה וַיִּשַּׁק־ל֔וֹ וַיָּ֛רַח אֶת־רֵ֥יחַ בְּגָדָ֖יו או וַיִּשַּׁ֥ק יַעֲקֹ֖ב לְרָחֵ֑ל הוא נשיקה ביד או בכתף או בצואר.